Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Женщина, 47 лет, родилась 11 ноября 1977
Екатеринбург, готова к переезду, не готова к командировкам
Где ищет работу
Екатеринбург
Уралмаш, Центр, Эльмаш, ЖелезнодорожныйВерхняя Пышма
Все районыСпециалист по ВЭД, переводчик, логист
35 000 ₽ на руки
Специализации:
- Менеджер по логистике, менеджер по ВЭД
Занятость: частичная занятость
График работы: полный день
Опыт работы 22 года 4 месяца
Август 2013 — по настоящее время
11 лет 11 месяцев
ООО Уральский дизель-моторный завод
Екатеринбург
Специалист по ВЭД, переводчик
Сопровождение импортных и экспортных поставок. Оформление и перевод инвойсов, рекламационных писем, служебных записок, организация подготовки технического описания на все компоненты из ВОМ для таможенной очистки, упаковочных листов, доп. соглашений, координирование действий таможенного брокера и перевозчика и т.д.). Также в мои обязанности входит:
1) Лингвистическая поддержка конструкторской службы под руководством главного конструктора проекта
a. перевод отчетов, презентаций, протоколов совещаний, спецификаций, еженедельных и внеочередных телеконференций конструкторских служб;
b. перевод переговоров и корреспонденции между конструкторскими службами УДМЗ – контрагента при решении текущих технических вопросов;
c. актуализация BOM
2) Лингвистическая поддержка зам. СГК и бюро перспективного стендового оборудования
a. Перевод совещаний и переговоров с инженерами и наладчиками стендового оборудования;
b. Перевод учебных программ и практических занятий для мотористов и испытателей;
c. Оформление пакета документов для приезда иностранной делегации и составление отчета, оформление приглашений для иностранных сотрудников;
d. Перевод еженедельных и внеочередных телеконференций с отделом стендового оборудования;
e. Перевод отчетов, актов аварийных остановок, протоколов приемки, технической документации, презентаций.
3) Лингвистическая поддержка отдела закупок:
Перевод переговоров, контрактов, спецификаций;
4) Лингвистическая поддержка отдела главного технолога:
Перевод тех. требований, тех. заданий, коммерческих предложений, спецификаций, переговоров с зарубежными поставщиками;
5) Лингвистическая поддержка СГК: перевод отчетов для компаний-контрагентов, переговоры со службами закупок иностранных компаний.
1) Лингвистическая поддержка конструкторской службы под руководством главного конструктора проекта
a. перевод отчетов, презентаций, протоколов совещаний, спецификаций, еженедельных и внеочередных телеконференций конструкторских служб;
b. перевод переговоров и корреспонденции между конструкторскими службами УДМЗ – контрагента при решении текущих технических вопросов;
c. актуализация BOM
2) Лингвистическая поддержка зам. СГК и бюро перспективного стендового оборудования
a. Перевод совещаний и переговоров с инженерами и наладчиками стендового оборудования;
b. Перевод учебных программ и практических занятий для мотористов и испытателей;
c. Оформление пакета документов для приезда иностранной делегации и составление отчета, оформление приглашений для иностранных сотрудников;
d. Перевод еженедельных и внеочередных телеконференций с отделом стендового оборудования;
e. Перевод отчетов, актов аварийных остановок, протоколов приемки, технической документации, презентаций.
3) Лингвистическая поддержка отдела закупок:
Перевод переговоров, контрактов, спецификаций;
4) Лингвистическая поддержка отдела главного технолога:
Перевод тех. требований, тех. заданий, коммерческих предложений, спецификаций, переговоров с зарубежными поставщиками;
5) Лингвистическая поддержка СГК: перевод отчетов для компаний-контрагентов, переговоры со службами закупок иностранных компаний.
Декабрь 2011 — Август 2013
1 год 9 месяцев
Лингвистический центр «IQ» г. Верхняя Пышма.
Екатеринбург
Преподаватель английского языка
метод.консультирование преподавательского состава, организация и проведение клубных тематических занятий, выездных тренингов, корпоративного обучения.
Январь 2003 — Сентябрь 2011
8 лет 9 месяцев
ОАО «Уралэлектромедь» г. Верхняя Пышма
Верхняя Пышма
Переводчик
-Сначала в цехе КИПиА, потом в Управлении Автоматизации работала штатным переводчиком,
- осуществляла перевод технической документации (инструкций, договоров, коммерческих предложений, опросных листов и.т.д.) с английского на русский, переводила корреспонденцию,
-организовывала семинары и конференции,
- сопровождала совещания и переговоры.
- осуществляла перевод технической документации (инструкций, договоров, коммерческих предложений, опросных листов и.т.д.) с английского на русский, переводила корреспонденцию,
-организовывала семинары и конференции,
- сопровождала совещания и переговоры.
Навыки
Уровни владения навыками
Опыт вождения
Права категории B
Обо мне
Личные качества:
-К положительным личным качествам, помимо возраста и приятного внешнего вида, можно отнести профессионализм, ответственность, пунктуальность, коммуникабельность,
- стремление к личностному росту,
-отсутствие вредных привычек,
- готовность к обучению и повышению квалификации.. проработав на крупном промышленном предприятии под руководством главного инженера, я приобрела навыки работы с большим объемом технической, юридической информации, навыки организации мероприятий (семинаров, конференций) не только на площадке завода, а также выездных. Данная деятельность повлияла не только на мой профессиональный, а также на личностный рост. Умение работать в сжатые сроки, дисциплинированность и ответственность, желание профессионального развития – мои главные преимущества.. Обладаю навыками работы с большим объемом технической, юридической информации, навыками организации мероприятий (семинаров, конференций). Умею работать в сжатые сроки, дисциплинированность, ответственность и самостоятельность, желание профессионального развития – мои главные преимущества. К положительным личным качествам, помимо возраста и приятного внешнего вида, можно отнести профессионализм, ответственность, пунктуальность, коммуникабельность, стремление к личностному росту, отсутствие вредных привычек, готовность к обучению и переквалификации
-К положительным личным качествам, помимо возраста и приятного внешнего вида, можно отнести профессионализм, ответственность, пунктуальность, коммуникабельность,
- стремление к личностному росту,
-отсутствие вредных привычек,
- готовность к обучению и повышению квалификации.. проработав на крупном промышленном предприятии под руководством главного инженера, я приобрела навыки работы с большим объемом технической, юридической информации, навыки организации мероприятий (семинаров, конференций) не только на площадке завода, а также выездных. Данная деятельность повлияла не только на мой профессиональный, а также на личностный рост. Умение работать в сжатые сроки, дисциплинированность и ответственность, желание профессионального развития – мои главные преимущества.. Обладаю навыками работы с большим объемом технической, юридической информации, навыками организации мероприятий (семинаров, конференций). Умею работать в сжатые сроки, дисциплинированность, ответственность и самостоятельность, желание профессионального развития – мои главные преимущества. К положительным личным качествам, помимо возраста и приятного внешнего вида, можно отнести профессионализм, ответственность, пунктуальность, коммуникабельность, стремление к личностному росту, отсутствие вредных привычек, готовность к обучению и переквалификации
Высшее образование
2006
Институт международных связей г. Екатеринбург
Факультет: Лингвистики Специальность: Бакалавр лингвистики
2000
Кустанайский университет им. Байтурсынова
Факультет: Психологии. Специальность: Психолог
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2009
курсы испанского языка
международный лингвистический центр
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения